Трагизм судьбы поэтов "серебряного века". Трагедия страны

Рефераты, курсовые, дипломные, контрольные (предпросмотр)

Тип: Реферат. Файл: Word (.doc) в архиве zip. Категория: Литература
Адрес этого реферата http://referat-kursovaya.repetitor.info/?essayId=21820 или
Загрузить
В режиме предпросмотра не отображаются таблицы, графики и иллюстрации. Для получения полной версии нажмите кнопку «Загрузить». Рефераты, контрольные, дипломные, курсовые работы предоставляются в ознакомительных целях, не для плагиата.
Страница 2 из 8 [Всего 8 записей]« 1 2 3 4 5 » ... Последняя »

Октябрьскую революцию Цветаева не поняла и не приняла. Лишь много позднее, уже в эмиграции, смогла она написать слова, прозвучавшие как горькое осуждение самой же себе : "Признай, минуй, отвергни Революцию - все равно она уже в тебе - и извечно... Ни одного крупного русского поэта современности, у которого после Революции не дрогнул и не вырос голос, -- нет". Но пришла она к этому сознанию непросто.

Продолжая жить в литературе и для литературы, Цветаева писала много, с увлечением. Стихи ее в ту пору звучали жизнеутверждающе, мажорно. Только в самые трудные минуты могли вырваться у нее такие слова: "Дайте мне покой и радость, дайте мне быть счастливой, вы увидите, как я это умею!" В эти годы Государственное издательство выпускает две книги Цветаевой: "Версты" (1921) и поэму-сказку "Царь-Девица" (1922).

В мае 1922 года ей было разрешено выехать за границу к мужу, Сергею Эфрону, бывшему офицеру белой армии, оказавшемуся в эмиграции, в то время студенту Парижского университета. В Чехии она прожила более трех лет и в конце 1925 года с семьей переехала в Париж. В начале 20-х годов она широко печаталась в белоэмегрантских журналах. Удалось опубликовать книги "Стихи к Блоку", "Разлука" (обе в 1922), "Психея. Романтики", "Ремесло" (обе в1923), поэму сказку "Молодец" (1924). Вскоре отношение Цветаевой с эмигрантскими кругами обострились, чему способствовало ее возраставшее тяготение к России ("Стихи к сыну", "Родина", "Тоска по родине! Давно...", "Челюскинцы" и др.). Последний прижизненный сборник стихов -- "После России. 1922 - 1925 " - вышел в Париже в 1928 году.

В одну из самых тяжких для себя минут Марина Цветаева с горечью писала: "...Мой читатель остается в Росси, куда мои стихи не доходят. В эмиграции меня сначала (сгоряча!) печатают, потом, опомнившись, изымают из обращения, почуяв не свое - тамошнее!"

Начало второй мировой войны она встретила трагически, о чем свидетельствует последний поэтический цикл Цветаевой - "Стихи к Чехии" (1938 - 1939), связанный с оккупацией Чехословакии и пронизанной ненависти к фашизму.

Летом 1939 года, после семнадцати лет эмиграционной жизни, получив советское гражданство, Марина Цветаева вернулась на родную землю. Первое время она живет в Москве, ей предоставлена возможность заняться переводами, она готовит новую книгу стихов.

В июле 1941 года Цветаева покидает Москву и попадает в лесное Прикамье, в Елабугу. Здесь, в маленьком городке, под гнетом личных несчастий, в одиночестве, в состоянии душевной депрессии, она кончает с собой 31августа 1941годаю.

Так трагически завершается жизненный путь поэта, всей своей судьбой утвердившего органическую, неизбежную связь большого искреннего таланта с судьбой России.

Марина Цветаева оставила значительное творческое наследие: книги лирических стихов, семнадцать поэм, восемнадцать стихотворных драм, автобиографическую, мемуарную, и историко-литературную прозу, в том числе эссе и филосовско-критические этюды. К этому надо добавить большое количество писем и дневниковых записей. Имя Марины Цветаевой неотделимо от истории отечественной поэзии. Сила ее стихов - не в зрительных образах, а в завораживающем потоке все время меняющихся , гибких, вовлекающих в себя ритмов.

Из широкого охвата лирических тем, где все, как к единому центру, сходятся к любви - в различных оттенках этого своенравного чувства, - надо выделить то, что для Цветаевой остается самым главным, глубинным, определяющим все остальное. Она - поэт русского национального начала.

Творчество периода эмиграции проникнуто чувством гнева, призрения, убийственной иронией, с которой она клеймит весь эмигрантский мир. В зависимости от этого стилистический характер поэтической речи.

Прямая наследница традиционного мелодического и даже распевного строя, Цветаева решительно отказывается от всякой мелодики, предпочитая ей сжатость нервной, как бы стихийно рождающейся речи, лишь условно подчиненной разбивке на строфы. Поразительной силой сарказма пронизаны ее ода "Хвала богатым" (1922), "Ода пешему ходу" (1931-1931) и многие другие стихи военно-обличительного характера.

Есть и произведения и личного, лирического плана, но и в них проступает тот же яростный протест против мещанско-буржуазного благополучия. Даже рассказ о собственной судьбе оборачивается горьким, а порой и гневным упреком сытым, самодовольным хозяевам жизни. Так в небольшом цикле "Заводские", так в триптихе "Поэт", в поэме "Заставы" и во многом другом.

Особое место в наследие Цветаевой занимают ее поэмы. В сущности, горячий, резкий монолог, то в замедлениях, то в ускорениях стремительного ритма. Известно её пристрастие к стихотворной драматургии. Интерес к театру, драматургии привел Цветаеву к создании трагедии "Ариадна" (1924) и "Ферда" (1927), написанным по мотивам античного мифа.

В общей истории отечественной поэзии Марина Цветаева всегда будет занимать достойное место. Подлинное новаторство её поэтической речи было естественным воплощением в слове метущегося, вечно ищущего истины, беспокойного духа. Поэт предельной правды чувства, Марина Цветаева, со всей своей непросто сложившейся судьбой, со всей яростью и неповторимостью самобытного дарования, по праву вошла в русскую поэзию первой половины нашего века.

Идешь, на меня похожий,

Глаза устремляя вниз.

Я их опускала - тоже!

Прохожий, остановись!

Прочти - слепоты куриной

И маков набрав букет,-

Что звали меня Мариной,

И сколько мне было лет.

Не думай, что здесь- могила,

Что я появлюсь, грозя...

Я слишком сама любила

Смеяться, когда нельзя!

И кровь приливала к коже,

И кудри мои вились...

Я тоже была, прохожий!

Прохожий, остановись!

Сорви себе стебель дикий

И ягоду ему вслед,-

Кладбищенской земляники

Крупнее и слаще пет.

Но только не стой угрюмо,

Главу опустив на грудь.

Легко обо мне подумай,

Легко обо мне забудь.

Как луч тебя освещает!

Ты весь в золотой пыли...

-- И пусть тебя не смущает

Мой голос из-под земли.

3 мая 1913

Ахматова Анна Андреевна

(1889 -1966)

Настоящая фамилия Горенко.

После того как в 1905 году семья родителей распалась, мать с детьми переехала в Евпаторию, оттуда в Киев. Там Ахматове окончила гимназию и в 1907 году поступила на юридический факультет Высших женских курсов в Киеве. В 1910 году вышла замуж за Н.С.Гумилева. Вместе с ним была в 1910 и 1911году в Париже, в 1912 году в Италии. В 1012 году родился единственный сын - Л.Н.Гумилев, известный историк и этнограф.

По воспоминаниям Ахматовой, первые стихи она написала еще в 11 лет, но они не сохранились. Первое стихотворение было напечатано в 1907 году в парижском журнале "Сириус", издававшемся Н.С.Гумилевым, но затем последовал перерыв до 1911 года.

RSSСтраница 2 из 8 [Всего 8 записей]« 1 2 3 4 5 » ... Последняя »


При любом использовании материалов сайта обязательна гиперссылка на сайт «Репетитор».
Разработка и Дизайн компании Awelan
www.megastock.ru
Проверить аттестат