Запретная лексика немецкого языка

Рефераты, курсовые, дипломные, контрольные (предпросмотр)

Тип: Курсовая работа. Файл: Word (.doc) в архиве zip. Категория: Культурология
Адрес этого реферата http://referat-kursovaya.repetitor.info/?essayId=17344 или
Загрузить
В режиме предпросмотра не отображаются таблицы, графики и иллюстрации. Для получения полной версии нажмите кнопку «Загрузить». Рефераты, контрольные, дипломные, курсовые работы предоставляются в ознакомительных целях, не для плагиата.
Страница 1 из 4 [Всего 4 записей]1 2 3 4 »

Введение

Без знания разговорно окрашенной лексики при изучении иностранного языка обойтись невозможно. Эта лексика составляет достаточно весомую, совершенно неотъемлемую часть лексикона. Знакомство с разговорной лексикой нужно , чтобы понимать обиходную речь , чтобы овладеть важной частью лингвострановедения , чтобы уметь расшифровать подтекст , остроты . ассоциативный план высказываний .

Рассмотрение в данной работе сниженных и малоупотребительных единиц отнюдь не "приглашение" к их употреблению и активизации. Нужно не безоговорочно осуждать какие-то "плохие" слова, а знать их, правильно осмысливать и квалифицировать, развивать чувство языка, помогать понять, где, кем, когда, в каких условиях уместно и целесообразно пользоваться данными средствами. Истинный вкус, по словам А. С. Пушкина, состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, такого-то оборота, а в чувстве "соразмерности и сообразности" [ В. Д. Девкин, 1994 , с.5 ] .

Как для врача не должно быть каких-то "плохих" частей тела и "дурных" болезней , так и для лингвиста , имеющего дело с языком во всем его реальном многообразии , невозможно закрывать глаза на то , что объективно существует . Как бы омерзительна эта лексика ни была , она есть и требует к себе внимания . Представляется уместным привести совершенно справедливое ,часто цитируемое положение И. А. Бодуэна де Куртенэ : " Неприличия исследователь языка не знает , и все слова для него одинаково приличны . Никакой кастрации и ханжества . Слова "бог" , "генерал" и т.п. так же хороши , как , например "жопа" и т.д. " [ В. И. Бодуэн де Куртенэ , 1963 , с.143]. Какая-нибудь дюжина слов , которые не принято произносить в культурном обществе , известна каждому и незнание их может привести к курьезам .

Разговорная окрашенность слов.

Обиходная повседневная речь - самая древняя и самая основная форма существования языка. В дописьменную эпоху она была господствовавшей, но не единственной (наряду с фольклором, культами и обрядами). При всей ее живости и непрерывном обновлении разговорная речь в основном своем ядре устояла от ударов времени.

Разговорная окраска слова - это не изобретение языковедов, а объективное свойство , которое любой носитель языка очень тонко чувствует и строит свою речь в соответствии с этим ощущением . Если отдельные пласты литературного вокабуляра осваиваются в результате специального обучения , всем разговорным овладевают естественно , стихийно , без учебных усилий , шутя . Как уже упоминалось выше , знакомство с разговорной лексикой необходимо , чтобы общаться , чтобы воспринимать художественную литературу . язык театра и кино , чтобы осознанно относиться к стилистической сообразности оформления высказываний , к дифференцированному владению нормами культуры речи , чтобы привлечь внимание к весьма существенному , всегда динамичному , часто экспрессивному и компрессивно информативному лексическому пласту .

Методика преподавания иностранного языка вынуждена всегда решать два вопроса : чему и как учить . Отбор материала для активизации проходит с помощью языковедов . Разумное выделение того , что подлежит тренировки , возможно только при условии достаточного знакомства с разными сторонами строя языка . Обиходная речь иностранца не должна быть ни официально - книжной , ни слишком небрежной и фамильярной . Постоянно приходится учитывать , что даже в условиях совершенно идентичных жизненных ситуаций допустимое для носителя языка оказывается непозволительным для иностранца [ В.Д. Девкин, 1994, с. 5] . Естественное для одного становится странным , необычным и иногда даже комичным для другого . Ввод в иностранную речь сниженных слов требует большого искусства , которым далеко не все успевают овладеть .При официальном общении с носителем языка вкрапление фамильярных слов может быть воспринято как вызов , как непозволительное , неуместное панибранство , как недопустимое смешение стилей . Чрезмерная нормативность и подчеркнутая литературность речи человека , выучившего чужой язык , всегда обращают на себя внимание . И в этом нет ничего плохого . Это гораздо лучше , чем неудачные попытки обеспечить естественность речи .

Итак , разговорно окрашенная лексика отличается от нейтральной своей некоторой сниженностью ( оценочного , этического и эстетического порядка ) и типична для неофициальной среды общения . Раскованность , непринужденность , своего рода "безгалстучность" обиходной речи накладывает свой отпечаток на оформление высказываний и , не в последнюю очередь , на выбор слов . Литературность нормы можно вслед за А. М. Пешковским сравнить с ухоженностью и строгостью парка , тогда как разговорная стихия скорее напоминает лес и поле , где больше свободы , естественности , стихийности . Но как бы стихийны , анархичны и спонтанны ни были разговорные явления , они все же нормированы . Только эта норма не писана , не жестка , не императивна , как чопорная , давящая строго --регламентированная официальная литературная кодификация . как бы ни были существенны свои внутренние чисто разговорные нормы , описание всего разговорного происходит с опорой на литературный стандарт . Он служит точкой отсчета .

Принято различать регистры ( стили ) : высокий , средний и низкий . В данной работе нас интересует последний , включающий самый нижний пласт слов , считающихся , как уже упоминалось , по этико-эстетическим принципам неприличными , недопустимыми , запретными . На дне этого слоя лексики - нецензурные слова и их производные . Другая группа неприличных слов - гробианизмы . Это грубые названия тех предметов и явлений , которые в "порядочном" обществе принято или не называть совсем и всячески их избегать или заменять описательными , облагораживающими (эвфимическими) выражениями . Следует учесть , что эвфемизмы подвержены девальвации и нередко утрачивают свою "завышенную" роль , становясь полу- или даже совсем неприличными . И , наконец , еще один слой - вульгаризмы . Среди них бранная лексика с недифференцированным признаком осуждения : Saukerl , Lahmarsch , Ziege и т.д. (для них определенная помета общебран.) .

В соответствии с упомянутыми особенностями сниженных слов , в словарях [2; 6; 8; 10; 12; 13] приняты пометы :

неценз.- obzon , tabuiert , die allerschlimmste Stufe der Unanstandigkeit nichtspezialissiertes Schimpfwortes , z. B.: ficken , abbursten , abhanden kommen , einen Step abhauen , Arschficker usw.

груб.- grob, z.B.: vollkotzen , verpissen , die Toppsau , vogeln usw.

эвф.- verhullend , z.B.: Armleuchter (Arschloch)

общебран. - nichtspezialisiertes Schimpfwort , z.B.: Bisse , Klunte , Schachtel usw. вульг.- vulgar ,z.B.: bumsen , wicksen , der Sack , pimpern usw.

В действительности, устанавливаемые пометой окраски слова сложно взаимодействуют и переходят одна в другую. Понятие приличности/неприличности совершенно естественно не может иметь жестких границ.

Сниженная (запретная) лексика немецкого языка.

Человек как биологическое существо связан с сексом и отправлением естественных надобностей. Эта его физиология, без которой его существование невозможно, определенным образом отражена в языке. По этико-эстетическим принципам установились запреты на применение того, что считается неприличным. Неприличная лексика есть в каждом языке. И немецкий язык здесь не исключение. В ее применении есть национальная специфика.

Существует тематика, которую принято не затрагивать. Являясь областью табуированной, эта лексика представляет собой загадку для многих, особенно для иностранцев, которые в контактах с малознакомыми людьми из другой страны или с теми, с кем существуют лишь официальные отношения, а также при чтении литературы и получении сведений из средств массовой информации, не могут встретиться с нецензурной лексикой и составить себе о ней представление.

RSSСтраница 1 из 4 [Всего 4 записей]1 2 3 4 »


Найти репетитора

При любом использовании материалов сайта обязательна гиперссылка на сайт «Репетитор».
Разработка и Дизайн компании Awelan
www.megastock.ru
Проверить аттестат